Comment utiliser les marques de discours avec une question
Teneur
La raison d`avoir guillemets est dans le nom, pour marquer la parole. Il aide à guider l`œil du lecteur vers la partie d`un texte qui se veut une langue parlée plutôt qu`une narration. À son tour, cela peut vous aider à mieux comprendre ce que le texte essaie de transmettre. Malheureusement, comme on peut le voir chez des écrivains de Louise Erdrich à William Faulkner, les auteurs aiment souvent jouer avec ces morceaux de ponctuation. Certains, comme Cormac McCarthy, semblent penser qu`ils sont totalement inutiles[1]. Certains les omettent complètement, d`autres utilisent différents types de guillemets. C`est pourquoi regarde comment utiliser les marques de discours avec une question, mais nous le faisons avec autant d`informations que possible afin que vous sachiez ce qui est attendu. Une fois que vous l`avez appris, n`hésitez pas à écrire comme vous le souhaitez.
Utilisation standard des marques vocales
Les marques de parole sont autrement appelées guillemets. C`est parce que lorsqu`ils sont écrits dans des écrits, des articles ou des romans par exemple, ils "citent" le discours de quelqu`un. Ceci est également connu sous le nom de « discours direct ». Le discours direct est le contraire de discours rapporté qui est un discours qui est résumé ou paraphrasé. Cela ne nécessite aucune ponctuation :
- Les mineurs de charbon ont dit qu`ils ne voulaient plus aller au Gasket.
Pour montrer le discours direct, le morceau de ponctuation utilisé est connu sous le nom de guillemets. Ce sont des virgules simples ou des paires de virgules qui sont inversées afin qu`elles aillent au niveau supérieur « majuscule » d`une phrase, plutôt qu`au niveau inférieur « minuscule » où la ponctuation est normale placée en anglais.
Cependant, nous ne pouvons pas tout à fait commencer à vous montrer comment utiliser marques de discours dans une question jusqu`à ce que vous répondiez vous-même à cette question : est-ce que j`écris en anglais britannique ou américain? Nous avons divisé le lignes directrices pour les guillemets dans ces deux catégories afin que vous puissiez décider laquelle est la plus utile pour vous.
Marques de la parole en anglais britannique
Nous devrions peut-être appeler cette section `guillemets en anglais britannique` car c`est ce qu`ils sont plus communément appelés. En anglais britannique, vous pouvez utiliser des virgules inversées simples ou des paires de virgules inversées. Cependant, les guillemets simples sont plus courants. Pour une utilisation dans un discours direct standard, cela ressemble à ceci :
- Jérémy a dit, `Je ne peux pas la voir en ce moment, j`ai mal à la tête.`
Remarquez comment le discours vient après le nom ("Jason") et action (« dit ») de l`orateur? Lorsque cela se produit, nous plaçons une virgule avant le discours cité. Lorsque les informations sur le conférencier vient après, nous plaçons la virgule entre les guillemets :
- `Je ne peux pas la voir maintenant, j`ai mal à la tête`, dit Jérémie.
Il doit y avoir une sorte de ponctuation près des marques de discours, mais l`un des différences entre les marques de la parole en anglais britannique et américain est le placement de la ponctuation. En anglais britannique, la ponctuation de fin de phrase (appelée ponctuation terminale) est toujours à l`intérieur des guillemets :
- `Il ne lui fera plus jamais confiance.`
C`est la même chose si vous utilisez vos marques de discours pour une question.
- `Tu penses que tu peux juste marcher sur moi?`
Lorsque les informations sur le locuteur sont fournies, cela change les choses. Si les informations sur le haut-parleur arrivent avant le discours direct (comme ci-dessus), la virgule vient après les marques de discours :
- `Il ne lui fera plus jamais confiance`, dit Fariq.
Cependant, lorsque le discours direct est une question ou une exclamation, cette différents changements de ponctuation le placement des guillemets :
- `Tu penses que tu peux juste marcher sur moi?` a demandé Anna.
Cela devient plus compliqué lors de l`utilisation d`un citation dans une citation. Ici, vous devez utiliser un peu de logique. Par example:
- Dan s`est exclamé : « Quand Jim est venu vers moi, il m`a dit : « ne perdez pas mon temps"!`
- Dan a dit : « Quand Jim est venu vers moi, il a crié« ne perdez pas mon temps!".`
La première chose à noter est que comme l`utilisation de virgules inversées simples est plus répandue en anglais britannique, la citation à l`intérieur de la citation utilise des virgules inversées doubles.
La seconde, c`est que dans la première phrase le locuteur fait une exclamation. Cela signifie que l`exclamation appartient à son discours, pas au discours qu`il cite. Dans la deuxième phrase, l`exclamation appartient à la personne qu`il cite donc le point d`exclamation reste dans le guillemets doubles. La ponctuation terminale est toujours nécessaire pour terminer la phrase du locuteur d`origine, donc un point (point) est ajouté.
Il en va de même lorsque vous souhaitez utiliser des marques de discours dans une question qui est citée par quelqu`un d`autre ou lorsqu`il est utilisé dans un discours indirect.
- Fridrich voulait répondre "comment allumer une bougie sous l`eau?`, mais je ne pouvais pas penser à une méthode.
S`il y a un devis étant utilisé pour poser une question au discours direct, alors on dit :
- Siobhan a demandé : "Est-ce que la question "Quelle est ma motivation" même pertinent?`
On ne dit pas :
- Siobhan a demandé : "Est-ce que la question "Quelle est ma motivation?" même pertinent?`
C`est parce que cela nous donne trop de points d`interrogation et confond la phrase.
Marques de la parole en anglais américain
Marques de la parole en anglais américain sont un peu plus simples. Cependant, ils utilisent plus couramment des guillemets doubles. Par example:
- Jeremy a dit: "Je ne peux pas la voir en ce moment, j`ai mal à la tête."
Comme pour l`anglais britannique, la ponctuation terminale en anglais américain vient avant la virgule inversée à la fin de la phrase. Cependant, contrairement à l`anglais britannique, lorsque l`information du locuteur vient après le discours direct, vous placez toujours la ponctuation avant les guillemets. C`est même si seulement en utilisant une virgule :
- "Je ne peux pas la voir maintenant, j`ai mal à la tête," dit Jérémie.
Étrangement, lors de l`utilisation de la parole directe dans un discours enregistré, le contraire est vrai. En anglais britannique, seule la phrase est conservée entre les virgules. En anglais américain, le ponctuation est également conservé à l`intérieur. Par example:
- Anglais britannique : le concept de « à la recherche d`un poulet »`, bien que pas pour tout le monde, était populaire.
- Anglais américain : le concept de « chercher un poulet," bien que pas pour tout le monde, était populaire.
Idem à la fin de la phrase :
- Personne ne voulait « écraser le pudding ».
- Personne ne voulait "écraser le pudding."
C`est l`une des utilisations confuses les plus courantes des marques de discours dans une question, mais il y a de bonnes nouvelles. Ces utilisations des marques vocales ne sont bien connues de personne en dehors des linguistes. Il y a eu tellement de changements que, à moins que vous n`écriviez quelque chose qui a des directives strictes en matière de style, vous pouvez utiliser votre propre méthode préférée. La seule vraie condition est que tu sois cohérent dans tout le texte. La modification du placement des marques vocales peut être remarquée et peut même être déroutante.
Si vous souhaitez lire des articles similaires à Comment utiliser les marques de discours avec une question, nous vous recommandons de visiter notre Apprentissage Catégorie.